background

Proyecto Blood Omen el Español

Buscando colaboradores


El día 12 de mayo dábamos en nuestra página de Facebook la noticia de que nuestra interfaz de audio había muerto, se había estropeado y debíamos esperar un mes hasta que pudieran devolvérnosla reparada y seguir con el trabajo de grabación.

Esto suponía un contratiempo muy grande, puesto que íbamos a estar 1 mes sin poder grabar. Un mes puede que no parezca tanto para un proyecto que, por las fechas, estaba cumpliendo cerca de un año y medio. Pero nosotros no queríamos que la comunidad de fans de Legacy of Kain pensara que era un proyecto más, uno más de esos que empiezan y al tiempo lo dejan.
Durante unos días estuvimos pensando y, finalmente, llegamos a la conclusión de descartar la opción de que todas las voces se grabaran en nuestro estudio doméstico. Por varios motivos; el primero y más importante es que eso iba a retrasar mucho el proyecto entero porque teníamos que buscar gente cercana a nosotros, conocidos y gente que estuviera dispuesta a desplazarse hasta nuestra casa para grabar y el segundo es que tendríamos que renunciar a la colaboración de muchos profesionales y aficionados del doblaje, que seguro que lo harían mucho mejor que nuestros amigos y familiares. Porque sí, nuestros amigos y familiares ponen toda la voluntad pero no son profesionales.
Así que se nos ocurrió la idea de escribir pidiendo colaboración en voicesgo.com, una plataforma para actores de doblaje, locutores y artistas en general. El 19 de mayo publicamos la idea en voicesgo. Allí el recibimiento del proyecto fue muy bueno y conseguimos la colaboración de un montón de actores profesionales y aficionados al doblaje, que aunque no eran profesionales, tenían nociones y equipos en sus casas semi-profesionales, lo que garantizaba que el nivel de doblaje del juego iba a ser bastante más alto de lo que en un principio teníamos en mente.

Recibimos la colaboración, entre otros, de Guillermo López Morante, quien además tuvo a bien compartir el anuncio en sus redes y páginas personales, desde donde nos llegaron más colaboraciones.

El mensaje que publicamos en voicesgo.com fue el siguiente:

Hola a todos!
Mi nombre es Pedro Muñoz y escribo referente a un proyecto que tenemos en marcha. Un amigo mío y yo llevamos cerca de un año trabajando en el doblaje "fanmade" del videojuego clásico Blood Omen (https://es.wikipedia.org/wiki/Blood_Ome ... cy_of_Kain) el primero de la conocida saga Legacy of Kain.
La saga cumple este año su vigésimo aniversario y el trabajo de doblaje ya está muy avanzado, hemos estado un año investigando el cómo y ahora, después de un difícil trabajo de extracción de los archivos, decodificación* y equipación necesaria, así como estudios mínimos de tratamiento acústico y un sinfín de cosas que tienen que ver con la parte más técnica... hemos llegado a un punto en el que lo único que nos falta es TU AYUDA. Si eres aficionado al doblaje, a los videojuegos o ambos y te apetece que tu voz salga en la versión fanmade de este videojuego publicado en 1996, que como tantos de la época no recibió localización en castellano, ésta es tu oportunidad. Colabora con nosotros! nos encantaría poder contar con la ayuda inestimable de gente que ama lo que hace y que, sabemos, tratará el proyecto con tanto cariño y respeto como se merece.

* Parece mentira pero los videojuegos antiguos eran mucho más complejos que los de hoy en día en algunos aspectos. La falta de espacio para meter todo lo que querían les llevaba a ingeniárselas con unas compresiones de archivos muy complejas a las que nos hemos tenido que enfrentar y con las que, aún ahora, todavía batallamos.

Blood Omen es el único juego de la saga que no cuenta con doblaje español, y es una lástima porque uno de los objetivos del juego, en la época, fue depurar al máximo sus diálogos. Se vendió como el juego al que querrían jugar todos los adultos en una época en la que la industria estaba 100% enfocada al público más joven.

Por ahora eso es todo. Si quieres más información no dudes en enviarme un correo a aamm.pedro@gmail.com y te contestaremos en la mayor brevedad posible. Para nosotros será un placer contar en nuestro proyecto con voces y, sobre todo, con personas tan entusiastas como las que alberga esta fantástica comunidad.

Un cordial saludo!
¡Anímate!


El 20 de julio, cuando tuvimos la interfaz reparada, publicamos un mensaje en Facebook anunciando el reparto (provisional) de todos los personajes del juego, contando todas las colaboraciones que habíamos recibido.

A día de hoy así está el reparto:

-Kain: Pedro J. Muñoz Reynés
-Vorador: Jose Merino Vallejo (Doblajes Mandril )
-Moebius: Antonio del Río Martínez
-Mortanius: Guillermo López Morante (educarlavoz.com)
-Ariel: Olga Maria García Panadero (Canal de Youtube )
-Tabernero: José del Río Martínez “Pepito”
-Irmok el loco: Miguel Ángel Bouzas Obelleiro (Miguilindri TV)
-Nupraptor: Jesús Guerrero (Canal de Youtube)
-Malek: Quique Lozano (Canal de Youtube)
-Oráculo: Antonio del Río Martínez
-Bane: Mario Tadrissi (Doble o nada)
-DeJoule: Olga Maria García Panadero
-Anacrothe: Xavi Parellada (Canal de Youtube)
-Azimuth: Sara G (SEXXXYBLOOD)
-Cortesano de Ottmar: Mario Rodríguez Alonso (Canal de Youtube)
-Ottmar: Juan José Cordero
-Elzevir: Alejandro Moreno Blanco (Doble o nada)
-Guillermo el Justo: Jonathan Casquete (Doblando con Nathan)
-Verdugo de Vorador: Mario Rodríguez Alonso
-El Innombrable (Mortanius poseído): Guillermo López Morante
-Adeptas de Vorador: Olga Maria García Panadero
-Muchachas: Olga Maria García Panadero
-Fuentes de Sangre: Olga Maria García Panadero
-Herrero espectral: José Vrod (Canal de Youtube)

-Multitud: Pedro Méndez Malmierca, Mª Ángeles Reynés Molla, Pep Puig Sarries, Dulce A. Rivera Moreno, Elias Méndez Reynés, Pedro Méndez Reynés, Pedro J. Muñoz Reynés

-Aldeanos: Juan José Muñoz Muñoz, Mario Rodríguez Alonso, Jonathan Casquete, Miguel Ángel Bouzas Obelleiro, Mario Tadrissi, Carlos Díaz Rojo, Alejandro Moreno Blanco, Daniel Jimenez Bustamante, Luis Alberto Martín, Antonio del Río, Pedro J. Muñoz

-Bandidos Asesinato de Kain (2): José del Río Martínez “Pepito” y José del Río Manchini “Pepe”
-Bandidos Resurrección de Kain (4): José del Río Martínez “Pepito” y José del Río Manchini “Pepe”, Alex del Río

Labels